畅想游戏网:提供及时新鲜的手游资讯和手游攻略!
首页 > 资讯攻略 > 游戏资讯 正文

英雄联盟手游台服中文有点辣眼睛(乐芙兰变勒布朗)

发布时间:2022-03-03 14:25:48 来源:畅想游戏网 作者:小编宇辰

 激动人心的时刻来了,距离英雄联盟台湾服务器上线还有三天。由于台湾服务器的正常延迟很可能稳定在100ms以内,预计大陆玩家大部分会退出外服到达台湾。衣服收齐了。玩家可以享受中文版的游戏体验,而不必担心网络延迟和加速器无法解决的花哨的账号注册难度。但是,仍有一些方面不容忽视。

 image.png

 目前在线的韩国服务器、日本服务器和东南亚服务器之间的数据是可以交换的,但是台湾服务器已经确定台湾移动(台湾大哥)为代理,是独立服务器。也就是说,玩家在外服积累的英雄、金币、皮肤等,这些数据很有可能无法继承到台服。 “内测”对于珍惜时间的玩家来说是个漏洞。除了平台测试,版本也会更新。据说本次更新将新增努尔、天使、卢锡安等42位强大的新英雄,以及普通英雄的基础属性和装备强化和削弱。

 image.png

 虽然英雄数量的增加极大地丰富了LOL手游目前的玩法,但同类型装备匹配不足、英雄个体不平衡等问题依然存在。比如EZ,绰号“拳吻子”,只要通过前4级养成,一件装备就可以半路打到对手想回家,因为Q技能距离远,伤害高,只要没有前面的东西挡住,几乎可以100%命中。有了E技能和闪现,冲进英雄的围堵不假,能进能退。

 image.png

 繁体中文版的游戏界面也是玩家对台服期待的主要原因之一。在外服,对英文不熟悉的玩家,由于部分符文和装备与端游不一致,所以在棋盘上还是相当烦人,经常无法正确理解符文和装备属性的真正含义。台湾服务器的翻译在这方面应该有所改进,但与简体中文翻译相差太大,直接翻译可能让玩家难以适应。

 image.png

 例如猴皮争佛被译为“如来佛、玉皇大帝、观世音菩萨,指定特使取西经、花果山水帘洞、美猴王齐天、大圣孙悟空”,魏En翻译成“Pan”,LeBlanc翻译成“LeBron”等等。虽然这些都是中文的,但难免会让人觉得“辣眼睛”,玩家直接抱怨还不如留在英文版。台服虽然有很多潜在的不足,但总的来说还是很值得期待的。能否掀起另一波玩家热潮?请期待它。

相关资讯